Gia Tộc Ma Cà Rồng 5: Thiên Thần Sa Ngã

Chương 23: Quán rượu




Sau thất bại đáng xấu hổ của cuộc đột kích vào khách sạn Carlyle, Mimi đã để Oliver gánh toàn bộ trách nhiệm ngăn chặn, đối phó với những lời chỉ trích của đội Thợ Săn. Cô gặp lại anh em nhà Lennox ở quán rượu quen thuộc của họ vào tối hôm sau. Trời đêm tối bưng và chỉ trong chưa đầy hai mươi bốn tiếng nữa mảnh trăng khuyết sẽ xuất hiện trên nền trời. Họ gần như không còn thời gian nữa. Cô biết là mấy anh chàng kia sẽ không đánh giá cao điều mà cô định nói với họ, nhưng cô không còn lựa chọn nào khác. Bây giờ cô đã là một Regent rồi. Đây là sứ mệnh của cô. Cô sẽ không để mất một ai. Cô hy vọng họ sẽ mang đến tin tức tốt lành.

Quán rượu đã từng là nơi bán rượu lậu trong khoảng thời gian cấm bán rượu mạnh hồi mà Máu Xanh là những người duy nhất cung cấp rượu trong thành phố. Nơi này vẫn giữ nguyên cánh cửa đôi từ trước kia, có lỗ khóa để nhòm ra ngoài, mùn cưa trên sàn nhà, những chiếc bàn bằng gỗ thông bị rạch chằng chịt với những cái tên của cả bạn bè lẫn kẻ thù.

Các Thợ Săn với đủ cấp bậc - những chiến binh kỳ cựu vẻ ngà ngà say với gương mặt từng trải và điếu thuốc trên môi, còn có những tân binh gầy nhom của Langley (CIA đã được thành lập bởi một Thợ Săn, Trung tâm đào tạo Thợ Săn cũ vẫn còn đặt trong cùng khu vực) chen chúc nhau tại các bàn, kế bên là các sinh viên ngốc nghếch của Đại Học New York - những người đã lang thang vào quán mà chẳng biết vây quanh họ toàn là cảnh sát mật ma cà rồng. Có một cái bàn tròn, một bảng phóng phi tiêu và một bảng viết phấn phía sai quầy bar để ghi lại các vòng đấu.

Mimi thấy Sam đang ngồi trong một góc phía sau vắng vẻ, cô liền đến ngồi đối diện với anh ta.

- Đó là chỗ của tôi đấy - Ted tuyên bố khi mang lại ba cốc bia đắng, sẫm màu, bên trên có một chút rượu màu vàng. Họ gọi nó là bia Đen và Rám Nắng.

Thường thì Mimu không thích vị của bia - cô thích martini hay vang hơn - nhưng cô cũng không thích làm phiền người khác nên cô nhấp một ngụm. Thực sự là nó cũng không quá tệ. Nó không thơm nồng như mùi máu. Cô chợt nhớ lại vị máu của Kingley: ngọt ngào và đậm đà. Cổ họng cô khô lại, cố kìm nén. Mắt cô ươn ướt nước. Trong một thoáng cô cảm giác như mình sẽ khóc mất, nhưng cô cố kìm lại.

- Trước tiên là về chuyện Huyết Linh kia. Cứ bình tĩnh vì Hazzard-Perry có vẻ ổn rồi - Sam lên tiếng - Nó cũng tốt đẹp theo đúng như dự đoán. Cậu nhóc đó đã không ngủ nhiều ngày nay. Cậu ấy làm việc chăm chỉ hơn bất cứ ai.

- Có thể. Nhưng cái lão ba hoa rỗng tuếch Wendell Randolph đang muốn lật tôi vì đã lạm dụng lực lượng cảnh sát đấy. Lão ta nói sẽ kêu gọi một cuộc bỏ phiếu trắng vào lần họp tới.

- Lão ấy không làm thế đâu. Lão cứ hay to mồm thôi - Ted hất tay một cách thô bạo - Cô là tất cả những gì bọn họ có và họ đều biết điều ấy mà.

- Có thể. Các anh nghe này. Thật khó cho tôi phải nói ra điều này - Mimi hít một hơi sâu - Tôi biết tuần vừa rồi chúng ta đã làm việc rất vất vả và tôi đánh giá cao những nỗ lực của các anh, nhưng tôi không còn lựa chọn nào khác: nếu tối mai chúng ta không tìm ra cô ấy tôi sẽ phải phá hủy mạng phòng thủ của Hội Kín. Tôi không muốn thế, nhưng đó là lựa chọn duy nhất. Tôi không thể để cô ấy bị thiêu cháy, không chỉ ở trên mạng mà là bất cứ đâu. Ít ra thì với việc mạng phòng bị hủy chúng ta sẽ biết chính xác cô ấy đang ở đâu và có thể đưa cô ấy ra.

Những Thợ Săn nghe tin tức của cô với vẻ mặt trang nghiêm.

- Đó là một việc làm cực kỳ nguy hiểm. Cô biết là nếu đúng thời điểm đó Máu Bạc tấn công chúng ta thì chúng ta sẽ ngồi im như lũ vịt cho tụi nó làm thịt mất - Ted cảnh báo.

- Tôi hiểu về các nguy cơ - Mimi đưa tau lên không - Nhưng tôi còn lựa chọn nào nữa đây?

- Charles sẽ không bao giờ cho phép làm chuyện đó - Sam nói - ngay cả khi trong thời điểm tàn sát lẫn nhau - Anh ngầm nhắc đến vụ việc hai năm về trước khi vài Máu Xanh đã bị hút cạn máu.

- Charles đã để sáu người bất tử phải chết - Mimi phản lại - Còn Lawrence thì đã để mất gần hết Hội Kín ở Rio. Không thể thế được. Tôi phải tự quyết định. Nếu chúng ta không tìm ra cô ấy trước nửa đêm, tôi sẽ làm điều đó.

Sam dựa người vào ghế và đặt tay lên gáy. Bao nhiêu năm bất tử đã hằn sâu trên từng nếp nhăn trên gương mặt anh.

- Nhưng cô sẽ không được tất cả Hội tán thành đâu.

- Không phải là trong thời kỳ chiến tranh. Không phải với Học thuyết Reges - Mimi nói hơi có chút tự mãn. Đó là những thứ chúng ta cần tra cứu trong bộ luật mà. Cô thầm nghĩ - Các quý ngài ạ, nếu trước đây chuyện đó chưa rõ ràng thì nay tôi sẽ làm cho nó rõ ràng. Đây là một cuộc chiến và chúng ta đang phải tham chiến. Tôi sẽ không để đội an ninh sa lầy vào những động thái quan liêu vô ích đâu.

Ted liếc nhìn trao đổi ý kiến với anh trai còn Sam thì nhún vai.

- Thôi được. Như cô đã nói, đó là sứ mệnh của cô, thưa cô. Nhưng hãy cứ để chúng tôi làm việc của mình cho đến phút cuối cùng rồi cô hãy khai hỏa nhé. Chúng tôi đã cho người làm việc trên một chiếc máy tính để tìm cách phá câu thần chú che phủ. Chúng tôi sẽ tìm được cô ấy. Cô có nhớ lần cuối cùng Regis phá mạng phòng thủ chuyện gì đã xảy ra không?

Mimi hoàn toàn không biết nhưng cô sẽ không thừa nhận chuyện đó với bọn họ, đặc biệt là sau khi cô đã tuyên bố quyết định của mình như thế này. Thêm nữa anh ta lấy quyền gì mà gọi cô là 'cô' một cách khinh khi như thế chứ?

- Được rồi. Nhưng không nhiều hơn một phút đâu.

- Chúng tôi cũng muốn chỉ cho cô xem vài thứ - Sam bảo - Chúng tôi đã nhận được vài lời nhắn của Renfield. Mà có chuyện gì với anh ta thế?

- Anh ta đã xem quá nhiều phim do hội Âm Mưu làm - Mimi nhạo - Điều tiếp theo mà các anh biết sẽ là anh ta bắt đầu có mùi của hoa hồng.

Sam khịt mũi.

- Anh ta xuất hiện trong trạng thái lơ mơ. Cô nhớ ba hình ảnh chúng ta đã thấy trong đoạn băng không? - Anh nói rồi bắt đầu vẽ trên chiếc khăn ăn dùng để uống cocktail - Những con vật đang giao cấu, chiếc đầu treo trên cọc, rắn - Anh lấy bút đập đập lên bức vẽ.

- À, ừ.

- Những người chép sách đã tìm thấy vài thứ trong kho dữ liệu. . . thể nhìn xem - Sam trượt một cuốn sách ngang qua bàn. Đó là một tập sách cổ của Kho Lưu Trữ, có thể từ hồi những năm 1500 - Mimi đoán thế nhờ chân dung một người Vitruvian trên gáy sách. Cô có thể ngửi thấy mùi bụi bẩn trên cuốn sách.

Ted mở cuốn sách ra và chỉ vào một hình ảnh minh họa trên trang sách bên tay trái. Đó là một biểu tượng được chia làm ba phần. Phần đầu tiên là hình ảnh những vòng tròn đan gài vào nhau, thứ hai là một con vật có bốn chân, hình ảnh thứ ba là thanh gươm đâm xuyên một ngôi sao.

- Biểu tượng của Lucifer - Mimi thở dài rồi đẩy cuốn sách ra xa - Vậy đây là việc của Máu Bạc đúng không? Hẳn là thế rồi.

- Không hoàn toàn. Biểu tượng thứ hai chính là thứ làm chúng ta lo ngại - Sam bảo.

- Đó là gì thế? - Mimi liếc nhìn hình ảnh đó và hỏi - Trông nó giống một con vật nhỏ bé đầy lông lá. . . giống như. . . Nó có phải một con cừu không?

- Đúng thế.

Họ không cần nói thêm gì nữa. Mimi biết rõ về lịch sử của mình cũng giống như họ vậy. Vậy đó là điều mà ba hình ảnh trong đoạn băng ám chỉ. Chúng tương ứng với các hình ảnh trong biểu tượng ba phần này: những con vật đang giao cấu tượng trưng cho sự hợp nhất, chiếc đầu trên cọc tượng trưng cho con cừu còn con rắn là một biểu tượng khác dùng cho Lucifer. Con cừu tượng trưng cho nhân loại. Nói cách khác là Máu Đỏ. Một tập hợp người trong đó Lucifer là kẻ chỉ huy. Biểu tượng cho sự hợp nhất kết hợp hai đối tượng ấy với nhau, liên kết chúng lại.

Máu Bạc đang móc nối với. . . con người sao? Cô cảm thấy thật tệ. Điều đó không có nghĩa gì cả. Không có gì có nghĩa cả.