Xin Cho Tôi Gọi Cô Là Em Yêu

Chương 81




Ủy viên công tố liên bang, phối hợp với các văn phòng công tố Middlesex và quận Ocean, phát lệnh lục soát nơi thường trú và nhà nghỉ mùa hè của Barney Haskell. Sống cách xa vợ trong phần lớn thời gian, Barney sống trong một ngôi nhà thú vị có những căn phòng ở các độ cao khác nhau trên một đường phố yên tĩnh ở Edison, một thành phố hấp dẫn có thu nhập trung bình. Những người láng giềng của ông ta kể cho giới thông tin đại chúng rằng Barney không bao giờ giao du với bất kì ai, nhưng luôn luôn tỏ ra lễ độ nếu họ giáp mặt nhau.

Ngôi nhà kia, một công trình kiến trúc hiện đại hai tầng trông ra đại dương trên Long Beach Island, là nơi vợ ông ta ở quanh năm. Nhiều người láng giềng ở đó kể cho những điều tra viên rằng vào mùa hè Barney thường đến đây, trải qua phần lớn thời gian câu cá trên chiếc xuồng máy Christ-Craft dài bảy mét của ông ta, và thú tiêu khiển khác của ông ta là làm đồ gỗ. Xưởng mộc của ông ta ở trong nhà để xe.

Một cặp vợ chồng láng giềng nói vợ ông ta đã từng mời họ vào nhà để chỉ cho họ xem cái kệ bằng gỗ sồi mà Barney đã làm để đặt dàn máy điện tử năm trước. Dường như đó là niềm vui và hãnh diện của ông ta.

Các điều tra viên biết rằng Barney phải có bằng chứng vững chắc chống lại Jimmy Weeks để hỗ trợ cho cuộc thương lượng với ủy viên công tố. Họ cũng biết rằng nếu họ không nhanh chóng tìm được bằng chứng, những kẻ thân cận với ông ta sẽ tìm ra và hủy diệt.

Bất chấp những lời gào thét phản đối của người góa phụ, la lớn rằng Barney là một nạn nhân, và đây là nhà của bà, cho dù nó vẫn còn mang tên Barney, và họ không có quyền hủy hoại nó, họ vẫn tháo rời tất cả mọi thứ, kể cả cái kệ gỗ sồi gắn chặt vào tường.

Khi họ xé toạc lớp gỗ lót ra, họ phát hiện một chiếc tủ sắt lớn đủ để chứa đựng hồ sơ lưu trữ của một văn phòng nhỏ.

Trong lúc giới thông tin đại chúng tụ tập bên ngoài, nhiều máy quay phim truyền hình ghi lại cảnh tượng một chuyên gia cạy tủ sắt đã nghỉ hưu bây giờ được chính phủ Mỹ trả lương đến hiện trường. Mười lăm phút sau, tủ sắt đã được mở ra, và không lâu sau đó, lúc 4 giờ 15 chiều hôm ấy, ủy viên công tố liên bang Royce nhận một cú điện thoại từ Les Howard.

Một bộ sổ sách kế toán thứ hai của Weeks Enterprises đã được tìm thấy, cùng với mấy sổ nhật kí trong vòng mười lăm năm, trong đó Barney đã ghi lại những cuộc hẹn của Jimmy cũng như lời chú thích của chính ông ta về mục đích của những buổi gặp gỡ và những vấn đề đã được thảo luận.

Royce thích thú nghe nói rằng còn có nhiều hộp giày đựng bản sao biên nhận mua các món hàng đắt tiền, kể cả quần áo bằng da lông thú, nữ trang và xe hơi cho nhiều cô bạn gái của Jimmy, mà Barney đã ghi chú "Không trả thuế".

- Đây đúng là một mối lợi bất ngờ, một kho châu báu, - Howard cam đoan với Royce. - Chắc hẳn Barney đã nghe câu ngạn ngữ cổ: "Hãy cư xử với bạn của ta như thể người đó có thể trở thành kẻ thù của ta". Ông ta phải chuẩn bị kể từ ngày đầu tiên với ý định đổi chác khỏi ở tù bằng cách ném Jimmy vào tay chúng ta nếu họ bị buộc tội.

Thẩm phán đã hoãn phiên tòa tới buổi sáng hôm sau, thay vì bắt đầu với một nhân chứng mới lúc bốn giờ. Lại nghỉ giải lao, Royce nghĩ. Sau khi ông cúp điện thoại, một nụ cười vẫn tiếp tục nấn ná trên môi ông trong lúc ông thưởng thức những tin tức tuyệt vời. ông nói lớn:

- Cám ơn, Barney. Tôi luôn luôn biết ông sẽ vượt qua.

Rồi ông ngồi trong im lặng, suy nghĩ động tác sắp tới của mình.

Martha Luce, kế toán riêng của Jimmy, đã được gọi ra tòa là nhân chứng bào chữa. họ đã nghe cô ta tuyên thệ và khai rằng các tài liệu lưu trữ do cô ta giữ là hoàn toàn chính xác và chỉ có một bộ duy nhất. được bảo đảm giảm án nếu cô ta chấp nhận quay sang làm nhân chứng cho Chính phủ, cô Luce sẽ nhanh chóng nhận thấy bên nào có lợi cho cô ta hơn hết.