Hồng Liên Bảo Giám

Chương 1150: Xuất kích bốn phía (2)




Tô Kính hành quân nhanh chóng, liền phá ba thôn xóm, hủy diệt ba tế đàn, cũng đạt được ba chiến lợi phẩm không tệ. Đó là ba đoạn thần cốt của Thú Thần. Đương nhiên đây không phải xương cốt Thú Thần thật sự, mà là thủ hạ Thú Thần vẫn lạc lưu lại thi cốt. Thú Thần cũng phân tán tới nhân gian hấp dẫn tín đồ.

Trong ba tế đàn có ba đoạn thần cốt thật nhỏ, năng lượng thuần khiết, ẩn chứa lực lượng quy tắc không tính rất cao, tương đương với Kim Đan của Cơ Vô Song.

Cho nên Tô Kính có thể nhanh chóng san bằng tế đàn, Thú Thần chi cốt có thể cung cấp lực lượng cho tế tự, chỉ tương đương lực lượng quy tắc của Kim Đan tứ trọng.

Đối với một thôn trang mà nói đã rất cường đại, đối với minh quân mà nói là lực lượng tiện tay có thể san bằng.

Sau khi phá tan ba thôn xóm, phía trước có một trấn nhỏ phương viên không đến hai dặm, nó rất đơn sơ, Lôi Điểu hạm điều tra nhìn thấy tế đàn quy mô lớn.

Trong thị trấn nhỏ có hơn một ngàn thú nhân đóng quân, không có vũ khí phòng ngự cường đại, chỉ có tường thành kiến thiết tương đối rắn chắc, tường thành độ cao mười trượng, cuối cùng độ dày mười lăm trượng, càng lên cao càng nhỏ lại. Trong thành thị đều là phòng đá mất trật tự, cũng không phải công sự gì, trình độ chắc chăn có thể thừa nhận được máy ném đá tấn công.

Tô Kính hiện tại vẫn cần luyện binh, nhìn thấy những tin tình báo này làm cho Tố Nhân Long điều động bốn vạn người đi công thành.

Bốn vạn người đánh hơn một ngàn thú nhân, xem là ưu thế tuyệt đối. Tuy hơn một ngàn thú nhân tương đương với hơn một vạn chiến sĩ nhân loại, như vây tính toán ra, ưu thế nhân số bốn thành công thành là không có vấn đề.

Lúc này Tô Kính muốn rèn luyện kỹ năng công thành.

Trong băng thiên tuyết địa, máy ném đá thụ yêu cũng có thể dùng được nhưng không lý tưởng, tốc độ ném đá chậm chạp. Tố Nhân Long bảo công trình doanh chế tạo máy ném đá tạm thời.

Cái bệ máy ném đá tạm thời chỉ dùng hòn đá và băng cứng hỗn hợp đúc kim loại cùng một chỗ. Tài liệu tại chỗ nên rất tiện nghi, bộ phận máy móc là công trình doanh mang theo, đòn bẫy ném đá là cây rừng gần đó, trực tiếp chặt cây và luyện chế đơn giản, dán lá búa lên là xong, sau chiến dịch cứ vứt bỏ.

Tố Nhân Long thống lĩnh bốn vạn binh sĩ nghỉ ngơi nửa giờ sau đó bắt đầu công thành.

Mười ma tượng phía trước, đằng sau là ba xe công thành, bên cạnh xe công thành là sáu trăm kỵ binh. Những kỵ binh này phóng ngựa chiến đấu với quân địch lao ra khỏi thành phá hư xe công thành.

Bên cạnh ma tượng là bộ binh công thành.

Trung quân Tố Nhân Long không có tấn công về phía trước. Phụ trách công thành là một ngàn năm trăm hỗn trang bộ binh. Những bộ binh này theo ma tượng chậm chạp đi về phía trước, khoảng cách tường thành còn năm mươi trượng liền công kích.

Mà lúc này máy ném đá đã bắt đầu công kích.

Với tư cách vũ khí từ xa rẻ nhất máy ném đá phong ra với tốc độ không nhanh. Hơn nữa đạo thuật gia trì máy ném đá, một lần ném số thạch đạn còn trên cả máy ném đá thụ yêu. Nhưng loại ném đá này không chính xác, thạch đạn rơi xuống bao phủ bán kính hai mươi trượng.

Đây chính là khoảng cách năm mươi mét, muốn công kích chính xác là không đáng tin cậy.

Nhưng trong trấn nhỏ như thế này Tố Nhân Long chế tạo năm trăm khung máy ném đá, trong thế giới vũ khí lạnh mà nói đây là một con số không thể tưởng tượng nổi, bởi vì ngươi không cách nào an bài năm trăm khung máy ném đá, cũng không có nơi đặt.

Đối với tầm bắn không là vấn đề như Thần Châu mà nói, máy ném đá có thể tấn công phạm vi năm dặm, muốn năm trăm chiếc vây thành là dễ dàng, chỉ cần đừng bị địch nhân xung phong liều chết phá hủy là được.

Nếu là thành thị thú nhân to lớn sẽ phái binh ra ngoài, đáng tiếc thành thị này chỉ có hơn một ngàn thú nhân, phái ra năm trăm chẳng khác gì nhét kẽ răng Tô Nhân Long.

Thú nhân tử thủ canh phòng nghiêm ngặt, cũng nấp sau tường thành, mặc cho thạch đạn bắn tới và không ngừng xạ kích.

Thú nhân đứng nhìn trận địa, nhìn thấy đài cao bị đá phá hư, hắn dứt khoát quay vào trong động. Cung tiễn thủ thú nhân thử công kích nhưng không có hiệu quả gì.

Cho nên cung tiễn thủ thú nhân cũng ẩn nấp, chỉ chờ địch nhân vào thành và chiến đấu đường phố. Bọn chúng không tin thời điểm chiến đấu đường phố, máy ném đá còn có thể công kích mà không lo lắng bắn trúng người mình.

Oanh!

Ma tượng thay thế tự phủ trong tay, bắt đầu bổ chém tường thành thú nhân. Đoạn đường này có phản kích lẻ tẻ nhưng không hề áp lực. Thú nhân quăng mâu cắm vào ma tượng, ma tượng vẫn hành động như thường, kết quả hơn mười thú nhân ngoi đầu lên, một nửa bị thạch đạn nện rơi xuống, đám khác bị cung tiễn thủ giết.

Cung tiễn thủ đi theo trong quân không nhiều, băng thiên tuyết địa, cung tiễn thủ cần đeo bao tay chiến đấu, chỉ có tiễn sư mới có thể được phân phát bao tay đạo thuật, cung tiễn thủ bình thường dùng bao tay sẽ giảm khả năng chính xác.

Hiện tại gió mạnh ảnh hưởng tới tầm mắt cung tiễn thủ.

Tố Nhân Long không thể không tạm thời điều chỉnh, mười khung khôi lỗi công thành không phải khôi lỗi hình người, mà là có hình bình đài bốn góc, có mười sáu chân kim loại, phía trên có tử mẫu ly hồn páo.

Mười khôi lỗi đi vào tầm bắn, tường thành đá bỏ chống cự. Xe công thành cũng mở cửa thành ra, phát hiện cửa thành đã bị hòn đá cực lớn phá hỏng.

Hai xe công thành tránh ra, chiếc thứ ba lộ một họng pháo, đó là Ma Tinh Pháo.

Có binh sĩ tới gần hòn đá chặn cửa thành, bọn họ dán lá bùa lên hòn đá, sau đó lại cho luyện khí sĩ kích hoạt. Sau khi lá bùa kích hoạt, Ma Tinh Pháo toàn lực oanh kích chính diện.

Cả thành lâu đều sụp đổ xuống, bộ vị cửa thành thủng một lỗ hai trượng.

Đối mặt tường thành không có tâận pháp thủ hộ, tác dụng của Ma Tinh Pháo rõ ràng nhất. Oanh mở một lỗ hổng, binh sĩ thú nhân đang tập kết ở đầu bên kia.

Tố Nhân Long bên này cũng không tiếp tục cho máy ném đá công kích, cũng không cho người đi vào thành thị, mà là phái hai chiếc chiến xa, dùng địa long tiễn thanh lý binh lính thú nhân ở cửa thành.

Trên bầu trời, Lôi Điểu hạm lại bắt đầu quấy rối, dùng sáu kích quang phù văn pháo công kích. Sáu đạo công kích làm đối phương đau đớn, cho dù địch nhân ăn mặc giáp da cũng sinh ra cảm giác bị bỏng.

Quả nhiên thú nhân bị công kích vô cùng thống khổ nhưng không có chạy loạn khắp nơi.

Phù văn đau đớn tác dụng lên thú nhân không có rõ ràng như nhân loại. Thú nhân là chủng tộc chịu đau rất giỏi, không phải nói bọn họ không đau. Cho dù đau đớn thú nhân vẫn có thể chiến đấu.