Thương Hải

Chương 55-2: Nội chiến (2)




Lục Tiệm nghe bà tuyên bố, hắn bừng bừng nhiệt huyết, cất cao giọng nói:

- Thiên bộ chúng ta cũng vậy.

Ninh Bất Không hứ lạnh một tiếng, nói:

- Cẩu nô tài, ngươi muốn đến đây tìm chết? Lần này, ta nhất định thành toàn cho ngươi!

Lục Tiệm đáp:

- Hay lắm! Ninh Bất Không, món nợ cũ của ngươi, đem tính sổ một lần luôn!

- Đồ xuẩn tài nhà ngươi há đáng mặt đi tính sổ lão phu à? - Ninh Bất Không cười gằn - Cừu sư huynh, xem ra Thiên, Địa, Phong, Lôi đều cùng một lũ hảo hán không sợ chết... Tuyệt... Tuyệt...

Nghe lão nói vậy, Tiên Thái Nô chau mày, bảo:

- Ninh Bất Không là đứa chuyên môn đi ly gián, hắn định mượn Vạn Quy Tàng diệt hết lục bộ mình, báo thù vụ truy sát Hoả bộ!

Lục Tiệm nắm chặt đầu quyền, giận dữ nói:

- Cái thằng tiểu nhân nham hiểm này, còn đi cấu kết Oa khấu, chẳng thể để nó sống sót được!

Nghe "hừ" nhẹ một tiếng, rồi tiếng Diêu Tình rõ rệt từng chữ từng chữ rót vào tai gã:

- Ngươi giết hắn đi rồi, chẳng sợ làm đau lòng Ninh cô nương kia ư?

Lục Tiệm hơi khựng lại một chút, gã lớn tiếng:

- Chuyện đại nghĩa trước mặt, há phải đâu việc riêng tư?

Diêu Tình cười nhạt,

- Hay a! Chờ cô ta đưa mắt liếc ngươi một phát, xem cái đại nghĩa của ngươi nó ra sao!

Đúng lúc ấy, có tiếng súng nổ rộ, các chiến thuyền Hoả bộ quây thành hình nửa vòng tròn, lùi lũi tiến vào. Hốt nhiên có tiếng cuồng phong ào ào trỗi dậy, từ thuyền của Phong bộ vút bay lên vô số bướm giấy, như đám mây mù mịt trời đất, chúng tung mạnh cánh, bay về hướng chiến thuyền Hoả bộ.

Hàng trăm đệ tử Phong bộ đồng loạt xuất "Phong Điệp chi thuật", thuật pháp trước giờ hiếm dịp thi triển, quang cảnh cực kỳ tráng lệ hùng dũng, đệ tử các bộ Thiên, Địa, Lôi rầm rộ đua nhau hoan hô.

Trên các chiến thuyền Hoả bộ, bọn oa khấu chưa từng thấy cảnh thần kỳ như thế, lũ chúng còn đang kinh ngạc, đã bị đàn bướm giấy chém vào cổ, đổ máu như suối, chúng không ngớt thảm thiết rên la, ngã quỵ.

- Phía sau, hãy bắn "Hoả tản đạn" lên!- Ninh Bất Không âm trầm hạ lệnh.

Nghe nổ ầm một tiếng tựa tiếng sấm, từ trên hai cỗ thuyền, thấy tung ra muôn ngàn tia lửa, kết thành lưới lửa ngang trời, chặn đàn bướm giấy. Bướm bị cháy, tơi tả rụng, nom hệt đám mưa to những giọt lửa đang dội xuống.

Một nhân ảnh trắng xoát vùng tạt qua, mái tóc trắng của Tả Phi Khanh bung ra, đưa hắn bay bổng lên cao, miệng hắn không ngớt hô gió. Đàn bướm lửa cháy đang rơi rụng, chợt ngừng rơi, suỳ suỳ suỳ bay về phía chiến thuyền Hoả bộ. Buồm trên thuyền bắt lửa, chiếu ánh sáng rạng khắp, bọn oa nhân trên thuyền la hét ầm ĩ, thấy đàn bướm lửa đang liên miên bất tận trút xuống, thi nhau phóng hoả khắp chốn trên thuyền, buồm cháy, lèo buồm cũng cháy, tất cả lập tức chìm trong lửa.

Ninh Bất Không cậy hoả khí, định đốt hết bướm giấy, chẳng dè Tả Phi Khanh thần thông tinh diệu đến thế, dùng gió trị lửa, Ninh Bất Không lộng xảo thành chân, trong lòng lão vụt phát cuồng nộ.

- "Đánh" - Cừu Thạch trầm giọng quát một tiếng, những lông vũ đen trên toàn bộ áo ngoài hắn dựng đứng, bên dưới, nước biển dường như cũng trở thành sống động, từ hai gót chân, bắn vọt mạnh ra đàng trước. Soạt soạt hai tiếng, đôi tay áo Cừu Thạch huy động, hai đạo thuỷ tiễn bung lên giữa không trung, biến thành hai làn nước trắng xoá, phân tán mỏng, ngàn vạn giọt nước vùn vụt ào ra như những mũi tên thép, những con bướm giấy đang cháy hay chưa cháy, khi bị thấm ướt nước biển đó, đều lập tức rơi xuống.

Thần thông Phong bộ vốn kỵ thuỷ, Tả Phi Khanh bất đắc dĩ phải lùi về đàng sau, đúng lúc, một tràng cười dài rộ lên, xoay xoáy vào tai, một làn hơi mảnh nhàn nhạt dựa theo mặt nước phóng ra, nước và làn hơi chạm vào nhau, kêu xèo một tiếng, bắn tung ra vô số đốm hoa lửa màu trắng và xanh lam, "Lôi Âm điểm" thuận theo làn nước, bay tới. Cừu Thạch cảm giác toàn thân rúng động, khí huyết nhộn nhạo trong đầu, hắn lập tức ngừng thôi động thuỷ kiếm, đạp sóng bay ngược trở về thuyền.

Ngu Chiếu vừa đoạt thượng phong, hai cỗ chiến thuyền Hoả bộ luồn lách qua các thuyền khác, đã liên tục nổ súng vào, chiếc thuyền của Lôi bộ trúng đạn, gỗ vụn bắn tung toé, một góc ở đầu thuyền bị sạt lở.

Ánh mắt hừng hực, Ngu Chiếu cười nhạt, nói:

- Ninh hạt tử, lẩn trốn đàng sau mấy đứa tiểu tốt làm trò gì vậy? Có gan, hãy ra đây cùng ta so một trận cao thấp?

Ninh Bất Không thản nhiên trả lời:

- Lôi Đế tử, ngươi nằm mớ ban ngày, nói lảm nhảm gì đó?

Ôn Đại thấy tình hình, bà sẽ cau mày, chợt lên tiếng hô:

- Lập trận!

Các đệ tử Địa bộ lập tức ngồi xuống, kết thành "Nhất tự trường xà", người ngồi sau đặt song chưởng lên lưng người đàng trước, lần lượt truyền nội lực lên đến người ngồi nơi vị trí đầu tiên. Sau đó, con số chừng một trăm đệ tử Địa bộ phân ra làm hai hàng người, hiện ra trận thế hai nhánh, một nhánh nơi đầu thuyền do Ôn Đại làm chủ, nhánh kia ở đuôi thuyền có Diêu Tình đứng số một.

Cả hai nhắm mắt tập trung, thần sắc ngưng trọng. "Thiên Xuân Trường Lục" vụt phát sinh một biến hoá kỳ diệu, từ thân thuyền bung mạnh ra vô số dây leo, tầng tầng lớp lớp quấn quanh thuyền, rồi phóng mạnh ra như con trăn dài ngoằn ngoèo uốn lượn trên mặt sóng, nhằm hướng chiến thuyền Hoả bộ lao tới.

Lục Tiệm ngạc nhiên khôn xiết, hỏi:

- Tiên tiền bối, cái này là gì vậy?

Tiên Thái Nô chậm rãi đáp:

- Cái này ư? Đấy là "Hoá Sinh đại trận", dùng toàn bộ nội lực đệ tử Địa bộ tập trung vào một mũi nhọn, từ chỗ đó thi triển ra Hoá Sinh, uy lực cực lớn!

Tiếng súng ầm ầm như sấm nổ, chiến thuyền Hoả bộ khạc lửa, đạn bay vèo vèo, như mưa đá,rào rào không ngừng nghỉ.

Lục Tiệm thầm nhủ: "Không xong!"

Gã chợt nghe tiếng suỳ suỳ từ khắp nơi, các nhánh "Trường Sinh đằng" mỗi lúc một dài ra, che kín trời đất, kết thành màng lưới trùng trùng điệp điệp, đạn pháo chạm vào đều rơi tòm cả xuống nước.

Tiếng bọn Oa khấu chửi rủa rộ lên từ xa, rồi vô số hoả khí thi nhau nổ, bắn tới đủ loại như phi hoàng, hoả tử, hoả tản đạn, hoả dương tiễn, thần hoả nỗ, độc quỷ yên (khói độc), loa loá đan kín bầu trời, tiếng nổ đinh tai nhức óc.

Quấn dây leo chằng chịt, chiếc "Thiên Xuân Trường Lục" rẽ nước xông tới, cả thân thuyền giờ nom giống một tiểu đảo xanh um, nổi trên mặt sóng, các thứ hoả khí kích trúng vào đấy bị ướt sóng nước từ hai bên lườn thuyền, thảy đều tắt ngấm, rơi xuống biển.

Vượt qua bức tường hoả khí, chiếc "Thiên Xuân Trường Lục" xông vào trận địa chiến thuyền Hoả bộ, áp sát vào một cỗ tàu chiến. Bọn Oa khấu trên tàu hãi hùng, kinh khiếp, la hét ầm ĩ, hò nhau bạt trường đao, định nhảy sang tàn sát, không ngờ đã bị các dây leo sống động, hoặc tóm chặt lấy thân hình chúng, hoặc đè bẹp lên chúng, hoặc vụt mạnh lên thân tầu... rồi nghe rầm một tiếng kỳ dị thật lớn, cỗ chiến thuyền bị bẻ gẫy làm đôi, đã nhanh chóng chìm sâu xuống đáy biển.

Bọn Oa khấu trên thuyền hè nhau nhảy xuống biển, chúng đều chẳng tránh khỏi dây leo quấn rịt vào, rồi, nước biển tràn ồng ộc vào miệng, chúng trợn trừng cặp mắt trắng dã, biến mất dạng dưới sóng nước.

Các cỗ chiến thuyền kia đều khủng hoảng, định quay đầu bỏ chạy, nhưng thân tầu chúng to lớn quá, xoay trở khó khăn, đã bị dây leo của chếc "Thiên Xuân Trường Lục" co vào thụt ra như các vòi của một con bạch tuộc khổng lồ, tóm chặt lấy thân thuyền, trong nháy mắt bẻ chúng gãy nát thành nhiều mảnh vụn, lần lượt chìm dưới làn nước biển.

Nhìn cảnh tượng đó, Lục Tiệm kinh tâm động phách, gã chợt ngoảnh sang Diêu Tình, thấy cô hai mắt nhắm nghiền, đôi hàng lông mày xoắn lại, gò má ưng ửng hồng, càng tăng phần kiều diễm. Tim Lục Tiệm đập loạn đả, gã nhìn nữ tử đó, lúc thì mừng vui, lúc phát rầu rĩ, các làn sóng cảm tình thi nhau bột phát làm gã điên đầu.

Hốt nhiên nghe "rầm" một tiếng lớn, Lục Tiệm ngoảnh trông, đã thấy hải thuyền Lôi bộ đâm sầm vào một cỗ chiến thuyền oa khấu, cả hai chiếc thuyền đều chòng chành như người say. Đệ tử Lôi bộ đồng thanh quát lên một tiếng thét giận dữ, bắn súng rầm rộ sang bên thuyền Hoả bộ, tay họ vung sang chiếc thuyền địch hai đoạn dây bằng đồng dài cỡ hai trượng, súng điểu của oa khấu chạm vào các dây đó, khiến chúng bị điện giật, kêu rú lên, lập tức hồn lìa khỏi xác, buông tay gục ngã.

Từ xa trông lại, ánh điện quang xanh lập loè loa loá khi ẩn khi hiện, chớp lên từ thuyền Lôi bộ, tiếng rên la buốt tai nhức óc của oa khấu không ngớt vọng lại, trong phút chốc, toàn bộ oa khấu trên cỗ chiến hạm đó trúng tử thương, các đệ tử Lôi bộ bèn tập trung oanh kích vào chiến thuyền của Hoả bộ.

Sau một hồi giao tranh, bên Hoả bộ bị đánh chìm ba cỗ chiến thuyền, Cừu Thạch bị hai chủ bộ của Phong, Lôi đánh cầm chân, không tiếp cứu được cho Ninh Bất Không. Lão cất tiếng cười ầm, lớn tiếng bảo:

- Thiên, Địa, Phong, Lôi bản lãnh chẳng nhiều, chỉ cậy số đông mà thủ thắng. Bữa nay, Ninh mỗ dẫu thua, nhưng lại thua rất vinh quang!

Ngu Chiếu đáp:

- Ninh Bất Không, nếu ngươi không phục, tất cả hãy rời thuyền, kéo lên đảo Linh Ngao quần nhau chơi một chập?

Gã còn chưa nói xong, Tả Phi Khanh dã bực tức hứ một tiếng, mắng:

- Đồ ngốc! Ngươi cũng muốn học theo cái trò xúi giục người ta đi đánh nhau của thằng mù họ Ninh đó sao?

Ngu Chiếu lườm hắn, lạnh lùng đáp:

- Ngươi thông minh vậy, sao đánh không lại Cừu lão quỷ?

Tả Phi Khanh đôi hàng lông mày trợn ngược sắc như kiếm, dòm Cừu Thạch, cất cao giọng khiêu chiến:

- Cừu lão quỷ, hai ta chơi nhau một trận, đứa nào cần trợ lực, đứa đó chẳng phải hảo hán!

Cừu Thạch đáp:

- Quả thật khiếm lễ nếu Cừu mỗ khước từ lời mời, nhưng chẳng hiểu ý Địa Mẫu ra sao?

Ôn Đại đứng lên, mở mắt ra, thong thả nói:

- Lão thân chẳng dám làm giảm nhã hứng các vị, trời cao đất rộng nơi đây, đúng là chỗ so tài rất tốt!

Ninh Bất Không giọng âm trầm, bảo:

- Nói như vậy, ha ha, Luận đạo diệt thần, chưa diệt Đông Đảo, mà đã tính luận Tây Thành trước rồi.

Lập tức hai phe đình chiến, cùng giong thuyền về đảo Linh Ngao gần đấy. Trời quang, mây tạnh, ngàn dặm xa trên biển xanh xanh một màu, vầng dương trên cao đỏ rực, mênh mông tứ bề là sóng biển rì rào, gió nhẹ bắt đầu nổi lên, đuổi sóng chạy lan ra tít tắp nơi xa.

Hình dạng đảo Linh Ngao hiện dần trong tầm mắt, đá tảng xanh xám hoà lẫn cây cối xanh rì, tháp Thái Cực màu trắng dưới ánh nắng dường như đang phát quang. Trên một vách đá đen về hướng tây, dựng đứng cao ngất lên nền trời, từ ngoài khơi xa mấy dặm, Lục Tiệm đã có thể đọc thấy, được khảm sâu vào đá, bẩy chữ to: "Hữu bất hài giả ngô kích chi". Bẩy chữ đó, bút lực hào hùng, gây ấn tượng thần sầu quỷ khốc.

Lục Tiệm chăm chú nhìn một lúc, gã chợt cất tiếng hỏi:

- Tiên tiền bối, mấy chữ đó có phải thủ bút của Tư Cầm tiên sinh không?

Tiên Thái Nô đáp:

- Đúng thế!

Lục Tiệm hỏi:

- Theo lẽ thường, mấy chữ đó là một sỉ nhục lớn cho Đông Đảo, vậy sao đã bao nhiêu năm rồi, không ai bạt chúng đi?

Tiên Thái Nô than rằng:

- Lòng thù hận thường làm cho con người ta hành sự quái gở là thế! Sở dĩ Đông Đảo không bạt các chữ đó đi, chính để con cháu thấy mối nhục đó mà ra sức rửa hận bằng máu! Thành ra, dù tổ sư Tư Cầm đã qua đời từ rất lâu, Đông Đảo tự họ cố bức bách phải đến đập tan tành Đế Hạ chi Đô, từ đó đưa đến một trường gió tanh mưa máu suốt hơn hai trăm năm qua!

Nói đến đấy, đôi mắt của ông chiếu sàn sạt vào hàng chữ, thần sắc biểu lộ bất đắc dĩ phải nhìn thấy chúng!

Lục Tiệm cũng thở dài, gã ngoảnh trông, từ trên cao, đang bay lượn một cánh chim hải âu! Trong lòng gã mong ước như cánh chim đó, bay vù ngay đến đảo, gặp được Cốc Chẩn, gã vừa có phần vui sướng, vừa có phần lo âu.

Chẳng mấy chốc, đã đến lúc phải rời thuyền lên bờ. Ra khỏi thuyền, Lục Tiệm thấy Ninh Bất Không vẫn âm trầm trong áo gai, gậy trúc, đi kế bên là Sa Thông Thiên. Ninh Ngưng cùng Trầm Tú sóng vai theo sau, tay Trầm Tú cầm chiếc quạt xếp, gã tươi cười dòm ngó Ninh Ngưng, hiển nhiên rất thân thiết cùng cô.

Nhưng mặt Ninh Ngưng tai tái, mi mày sầu thảm, làn da xanh xao tàn tạ, gò má thoáng hóp lại, trơ xương.

Lục Tiệm không ngờ chỉ sau mấy ngày xa cách, nàng thiếu nữ này đã tiều tuỵ, gầy nhom, dáng vẻ đó khiến gã, không rõ vì đâu, chợt rộ trong lòng một nỗi ngượng ngùng khôn tả. Cùng lúc đó, ánh mắt Ninh Ngưng trông ra, gặp đúng vào mắt gã, Ninh Ngưng hé nở một nụ cười thê lương! Lục Tiệm định cười đáp lễ, nhưng trong lòng gã quặn đau một cảm giác không tên, khoé mắt gã vụt rầu rĩ, gã muốn cười mà không sao nhếch nổi mép!

Bất chợt nghe "hứ" lạnh một tiếng, Lục Tiệm ngoái lại, gặp ngay khuôn mặt giá lạnh đến chết người của Diêu Tình. Lục Tiệm gò má ửng hồng, gã cúi đầu nhìn xuống đất, tim đập loạn xạ, ruột gan nhộn nhạo, không rõ duyên cớ vì sao!

Trên đường, họ không gặp bất cứ trở ngại nào, các thám tử do các bộ Tây Thành cử đi dò thám đảo từ trước, đều tường trình không gặp bất cứ ai trên đảo. Vụ Luận đạo diệt thần chẳng thấy xuất hiện lấy một đối thủ! Toàn bộ người Tây Thành đều cảm thấy kỳ quặc, từng nhóm, từng nhóm tụ tập nhau bàn tán.

Cừu Thạch trầm ngâm một chút, cho điệu người đệ tử Đông Đảo bị hắn bắt được trên biển tới, hắn chất vấn:

- Mọi người trên đảo đi đâu hết cả rồi?

Gã đệ tử Đông Đảo mím môi, ngẩng đầu, lộ vẻ quật cường.

Cừu Thạch hứ lạnh một tiếng, gằn giọng:

- Không nói hả?

Hắn thò tay chụp vào đầu vai người đó. Người đệ tử này thân hình cường tráng, cơ bắp cuồn cuộn, bị hắn chụp vào, gã rụt vai lại, mặt mày nhăn nhó, vẻ đau đớn cùng cực! Trong chớp mắt, cánh tay gã xẹp xuống như một quả bóng bơm hơi bị xì, gã kêu thảm thiết, rồi không chống chọi nổi nữa, gã ngã nhào, miệng không ngớt rên rỉ.

Lúc Cừu Thạch xuống tay, Lục Tiệm thoạt đầu không để ý, nhưng khi gã thấy Cừu Thạch đã dùng trọng hình quá mức, gã nổi giận, tay chân còn chưa động đậy, chân khi trong cơ thể gã đột nhiên kích mạnh, một cỗ kình khí bắn ra, công vào Cừu Thạch.

Cừu Thạch lập tức phản ứng, bay vù thật nhanh ra hơn mười trượng phía sau, giương mắt nhìn Lục Tiệm, thần sắc quái lạ. Mọi người thấy Lục Tiệm một chiêu bức lui Cừu Thạch, chẳng khỏi chẳng bị kinh ngạc.

Từ Lục Tiệm, một cỗ kình khí khác tự động bột phát, Đại Kim Cương thần lực theo đó xâm nhập vào cánh tay trái gã đệ tử Đông Đảo, làm kinh mạch y bị kích thích, cánh tay đó dần dần căng trở lại hình dạng bình thường, nỗi đau đớn của y cũng giảm nhiều. Gã đệ tử cảm kích, cất tiếng nho nhỏ:

- Đa... Đa tạ.

Lục Tiệm gượng một nụ cười. Chợt nghe Ninh Bất Không lạnh lùng nói:

- Tất cả mọi người thấy chưa! Chủ bộ Thiên bộ vừa ra tay giúp tên chó hoang Đông Đảo kia!

Lục Tiệm quắc mắt lườm lão, nhạt giọng bảo:

- Bọn Oa khấu của mi xem ra còn chó bằng mấy hoang cẩu!

Ninh Bất Không hứ lạnh một tiếng, đáp:

- Trẻ ranh như ngươi biết gì! Tụi Oa khấu, ta cũng xem tụi nó như chó hoang cả lũ!

Lục Tiệm đáp:

- Nè... Phải phân biệt cho rõ ràng! Ngươi điều ác gì cũng dám làm, không từ chuyện thương thiên hại lý! Ninh Bất Không, bữa nay gặp nhau tại đây, mình tính sổ một lần luôn!

Ngu Chiếu lớn tiếng phản đối:

- Tiểu Lục sư đệ, thằng Ninh hạt tử đã có ước hẹn trước với ta rồi, sao đệ không thèm để ý đến quy củ gì hết?

Giọng rõ ràng có phần bực tức!

Lục Tiệm đang khựng, đã nghe Cừu Thạch lạnh lùng nói:

- Còn chưa thấy bóng dáng một tên giặc Đông Đảo, chúng nó rõ ràng đang lẩn trốn đâu đây. Mình khởi trường tranh đấu, sẽ lưỡng bại câu thương, chẳng phải giúp bọn nó làm ngư ông đắc lợi hay sao?

Ngu Chiếu cười ngạo:

- Cừu lão quỷ, ngươi nhát gan, chịu thua quách cho rồi, chớ lắm mồm tìm cớ lẩn tránh!

Hắn về phe Cốc Chẩn, quyết ý tìm mọi cách té nước theo mưa, Cừu Thạch bị hắn chọt một câu, mặt mày đỏ lên vì tức giận, y rống lên một tiếng, hét vang:

- Lôi Đế tử, ngươi chớ khá lớn lối, cái thứ như ngươi, chỉ đáng đi xách dép cho ta!

Ngu Chiếu khoát tay, cười rộ:

- Hay lắm! Lão tử thích nhất xách dép, lại thích hơn hết được cho Cừu lão quỷ ngươi đôi dép thối tha này!

Chẳng nói gì thêm, gã đã ào ào tung ra hai luồng chưởng Lôi Âm điện, một kích thẳng vào Cừu Thạch, một uốn cong vòng nhắm hướng Ninh Bất Không.

Gã đồng lúc tấn công hai đại cao thủ, người xung quanh đều sửng sốt. Cừu Thạch hít vào một khẩu chân khí dài, tung ra một đám vân vụ bọc trọn chưởng kình Lôi Âm, chân khí tàng chứa bên trong va chạm mạnh với điện kình kêu xoèn xẹt, phút chốc đã hoá giải nội kình của ngọn chưởng. Ninh Bất Không vung cây gậy trúc, khẽ né lách mình, gậy trúc quét tạt ngang một tia chớp, nghe rắc một cái, các mảnh vụn trúc bắn ra tung toé, cây gậy bị tiện đứt một khúc, Ninh Bất Không quạt hai ống tay áo rộng, hai đạo hoả quang xẹt ra như một con thoi dệt cửi, nhanh tựa chớp giật,

- Phượng Hoàng thoa (con thoi)! - Tiên Bích hối hả kêu lớn, - Hãy cẩn thận!

Ngu Chiếu nhếch mép cười nụ, song chưởng giương lên, hai đạo Long Điện xé gió bay ra, Không ngờ hoả quang của Ninh Bất Không đang bay nửa chừng, vùng quành trở lại, xoắn vào hai con Điện Long, rồi chúng chia nhau ra, một tả, một hữu kích vào cạnh sườn Ngu Chiếu. Cùng lúc đó, hai đạo Long Điện vụt quay ngược trở về, chúng đi sau mà tới trước, đập thẳng lên trên hai làn hoả quang.

Một tiếng nổ đinh tai, khói bay mù mịt, những mảnh hạt kim loại bên trong Phượng Hoàng thoa bắn tung toé ra tựa thủ pháp Tiên nữ tán hoa, rải khắp tám hướng. Một tiếng quát trầm đục như sấm đất, Ngu Chiếu thâu hồi song chưởng, bước tạt ngang, con Âm Long bay vào trong, con Dương Long lượn bên ngoài, những mảnh kim loại đều bị đánh văng ngược ra xa.

Lập tức, từ song chưởng Ngu Chiếu bắn xuất hiện ra một số tia khói loe loé, công kích vào môn vũ khí Mộc Phích Lịch của Ninh Bất Không. Những tiếng nổ như sấm không ngớt ầm ầm vang lên, nghe đinh tai nhức óc.

Khói lửa chưa tan hẳn, loáng thoáng một bóng hình màu đen, rồi một số đạo thuỷ tiễn mảnh như sợi tơ, lén lút ẩn mình trong vùng khói toả mù mịt, tấn công vào Ngu Chiếu. Ngu Chiếu không hay biết, hắn đang dốc toàn lực chiến đấu Ninh Bất Không, lúc gã nhìn thấy, đã không thể đối phó, gã chỉ kịp lách mình tránh né. Chợt thấy một bóng trắng phiêu hốt tiến ra, bướm trắng tung bay nhẹ như khói nhạt, lãng đãng hệt mây mù, phút chốc đã đan chằng chịt, đầy trời dậy đất, ngăn chặn các đạo thuỷ tiễn.

Các thuỷ tiễn Cừu Thạch dùng đánh lén bị chặn đứng, hắn sợ bị cả hai bộ Phong Lôi tập kích, lập tức lùi nhanh ra sau, rồi chập hai tay áo làm một, hắn phóng ra hai luồng nước gồm nhiều quả thuỷ cầu trắng toát. Gặp gió, các thuỷ cầu bung tản mạn ra.

Tả Phi Khanh vung mạnh mái tóc trắng, né tránh làn nước, trong tay hắn thấy xuất hiện môt cây trường tiên trắng như tuyết, hắn vung mạnh một nhát roi, quất vào Cừu Thạch.

Cừu Thạch tách rời hai tay áo, đẩy thêm ra hai làn nước nữa, nhưng cây trường tiên phiêu phiêu như có như không, uốn lượn, luồn lách giữa hai luồng nước, nhắm điểm vào mặt Cừu Thạch.

Cừu Thạch thấy thế công quái dị của trường tiên, hắn không dám coi thường, cúi đầu né tránh, quên đề phòng đàn bướm trắng, bị chúng tập hậu, hắn bất đắc dĩ phải toát ra quanh mình một làn hơi "Huyền Minh quỷ vụ" để tự che thân. Lợi dụng thời cơ, cây trường tiên lẳng lặng luồn vào, uốn khúc ngoằn ngoèo nhằm điểm vào yết hầu Cừu Thạch.

Cừu Thạch vặn eo lưng, cúi đầu tránh ngọn roi, đầu tóc của hắn sổ tung ra cản ngọn roi lại.

Rồi cực nhanh, Cừu Thạch quài tay chụp vào đầu ngọn roi, đang định vận sức để kéo về, không dè ngọn roi đó èo uột, đã gãy ra làm dăm ba khúc, phần nằm trong bàn tay Cừu Thạch chợt ươn ướt, nhìn lại thì ra đấy là một mẩu giấy.

Cừu Thạch lập tức hiểu rõ, nhủ thầm: "Tiểu tử họ Tả này lấy giấy chế thành roi, hèn chi roi bay nhẹ nhàng như sương khói!"

Rồi hắn nổi giận: "Lấy roi bằng giấy đem đánh mình, tên tiểu tử này thiệt khinh người qua đáng!"

Lập tức hắn phóng ào ào hai chưởng, tạo một màn quỷ vụ vừa giãn ra, vừa co vào nhắm tấn công Tả Phi Khanh.

Cây roi "Chỉ Thần tiên" là vũ khí do Tả Phi Khanh sáng chế, trong vòng mười trượng, gã dung hoà sức gió với Phong Kình, ngọn roi rất phiêu hốt, nó nhằm thẳng thân trên của Cừu Thạch xoáy vòng, cuồn cuộn tìm cách điểm vào. Qua lại chừng mười hiệp, đầu roi quét trúng, rồi quấn vào cánh tay Cừu Thạch.

Cừu Thạch không kịp suy nghĩ, y vận công định chấn đứt cây roi, bỗng chỗ cánh tay bị roi quấn phát đau kịch liệt, cơ bắp hầu như muốn tê liệt.

Cừu Thạch hoảng kinh, y luyện được thần công hộ thể "Vô tướng thuỷ giáp", đao thương bất nhập, thuỷ hoả bất xâm, chưởng lực quyền kình không đả thương y được, vậy mà chỗ bị roi quấn phát đau tàn khốc, ngoài dự tính của y. Rồi y chợt hiểu, giấy có đặc tính thấm nước, lúc chạm vào làn da tay, Tả Phi Khanh vận dụng chất giấy hút đi lớp thuỷ thần công hộ thể, xung phá qua "Vô tướng thuỷ giáp", nội kình trong roi khiến cho giấy trở thành cứng rắn như sắt thép. Lúc Cừu Thạch phát giác ra quỷ ý đó, y đã phải một mẻ đau và sợ.

Cánh tay Cừu Thạch rịn máu, gã giận tím gan, định vận thuỷ kình lên chống trả, đâu ngờ Tả Phi Khanh không ham chiến, đánh trúng địch thủ một roi rồi, gã tức khắc thu đầu cây roi về, vận Phong kình lên, quét sàn sạt sát đất tấn công Ninh Bất Không. Phần roi đầu cây trường tiên thấm nước vụt đến nơi, bắn vung vẩy ra nhiều giọt nước li ti tựa hồ mưa bụi. Vì thuỷ khắc hoả, thần thông Hoả bộ tối kỵ nước, Ninh Bất Không lúc đó đang bận đối phó Ngu Chiếu, lão bị đòn đánh lén ấy, trở nên hết sức bối rối, cập rập!

Tả Phi Khanh mượn nước của Thuỷ bộ đem tấn công lửa của Hoả bộ, cách thức vận chuyển xảo diệu, thuận theo lẽ tương sinh tương khắc thông thường, Ngu Chiếu xem qua, gã không khỏi cất tiếng hoan hô, rồi khi thấy Cừu Thạch lén la lén lút ngầm tấn công Tả Phi Khanh, gã lớn tiếng quát:

- Cừu lão quỷ, hai ta quần nhau một lúc cho vui!

Rồi gã bỏ dở cuộc chiến Ninh Bất Không, tung Lôi Âm điện vừa tụ vừa tán, xuất một ngón sát thủ kích vô Cừu Thạch.

Bốn người thoắt cái đã thay đổi đối thủ, khi thì Phong Hoả, khi thì Phong Thuỷ, lúc lại Lôi Thuỷ, lúc lại Lôi Hoả, quần nhau như đèn kéo quân, mà Phong Lôi có tính tương sinh, trong khi thuỷ hoả tương khắc, cả bốn đều là đại cao thủ của bốn bộ, nếu đấu tay đôi, tất khó phân cao thấp. Nhưng, chẳng phải vậy, hai người Ngu, Tả từ lúc nhỏ đến trưởng thành, họ luôn sống kề cận bên nhau, tuy thoạt nhìn, thấy họ có vẻ ưa cãi vã, thực ra tâm ý họ hiểu nhau. Nhất là từ sau vụ chuyển sinh Phong Lôi nơi Thiên Trụ sơn, sự tương thông tư tưởng ấy lại gia tăng gấp bội. Hai lão Ninh, Cừu ngược lại, đều tính khí âm trầm, họ tự tư tự lợi, miệng thì nói cùng phe cùng phái, bụng chỉ toan tính để người kia xuất lực, khi "bạn" gặp hiểm, tất sẽ chẳng chịu xả thân tương cứu.

Quần đấu khoảng trăm hiệp qua lại, hai người Ngu, Tả phong lôi từ buổi chuyển sinh, giờ trở nên thần thông hợp nhất, mỗi người thấy uy lực tăng tiến gấp bội. Hai lão Ninh, Cừu mạnh ai nấy lo cho mình, đơn thân độc đấu, dần dần kém thế, không chi trì được, càng lúc càng lọt vào tình trạng đuối sức, khổ chiến.

Đấu thêm vài hiệp nữa, gò má Cừu Thạch lãnh một roi, lúc bấy giờ, thần công hộ thể "Vô Tướng thuỷ giáp" sớm đã mất, đầu roi thấm nước, cương mãnh không khác gì làm bằng da trâu da bò, Cừu Thạch chỗ má bị quệt vào càng lúc càng nhức nhối, đau buốt khiến y gần sa nước mắt, rồi y sợ trúng thêm một roi nữa, bèn bỏ mặc chuyện sống chết của Ninh Bất Không, y quay người trốn chạy. Vào lúc ấy, Ninh Bất Không đang cật lực cùng Ngu Chiếu ở thế sinh tử quan đầu, Cừu Thạch chạy mất, lão đã bị bằng hữu bán đứng, phơi toàn bộ đàng sau lưng ra cho cây roi Tả Phi Khanh.

Tả Phi Khanh thừa cơ, vụt mạnh cây roi, biến nó thành thẳng băng như một ngọn trường mâu, chọc vào huyệt Ngọc Chẩm sau ót Ninh Bất Không.

Trước mặt phải đối phó Lôi Âm điện, phía sau bị "Chỉ Thần tiên" điểm vào, Ninh Bất Không hiểu rõ, lão chẳng thể chống chọi được. Giữa cơn nguy cấp, ngang hông lão cảm giác một cỗ kình khí nóng vụt qua, rồi chưởng kình này vòng lên trên, ngăn chặn cây roi.

Hổ khẩu Tả Phi Khanh bỏng rát, cây roi biến màu đen, rồi vô thanh vô tức, nó hoá thành những tàn tro, mắt gã tuy khá tốt, cũng đã không hề thấy một chút đốm lửa nho nhỏ nào. Tức thì sau đó, gã bị một cỗ kình khí nóng bỏng kích vào, lực đạo của nó cực kỳ lợi hại, gã kinh hoàng, lùi thật nhanh ra sau, nửa vạt áo gã, không thấy lửa mà tự dưng bốc cháy. Tả Phi Khanh vừa đứng vững, kịp thời dập tắt lửa trên tà áo, gã đưa mắt nhìn quanh, thấy Ninh Bất Không nhờ biến cố đó đã bước được sang một bên, lão đang chống gậy đứng thở hổn hển, một thanh y thiếu nữ đang tay quyền chân cước kịch chiến Ngu Chiếu.

Thiếu nữ chính là Ninh Ngưng, mọi người trước giờ trông cô thân hình ốm yếu, thần sắc u uẩn, đã chẳng một ai để ý, đề phòng cô. Hốt nhiên, bằng một vài chiêu thức, cô không những đã cứu lão già cha cô thoát một tình huống hiểm nghèo, cô lại còn phá huỷ cây roi "Chỉ Thần tiên" của Tả Phi Khanh, rồi sau vài hiệp sử dụng một lộ chưởng pháp, cô đang đấu ngang tay Ngu Chiếu.

Song chưởng Ngu Chiếu giàn giụa khói trắng dầy đặc, trong khói loe loá ánh điện quang, tiếng nổ chan chát, thanh thế cực kỳ trác tuyệt. Do bản tính nóng nảy, các lộ chưởng pháp của gã mang khí thế to, rộng, vung thẳng, tạt xéo, đều nổi cuồng phong đinh tai, tựa như sấm sét thiên lôi đang ào ào kích xuống.

Ninh Ngưng xuất thủ lại chậm rãi, tiêu sái, như ánh cầu vồng bảy sắc ngời chiếu trên làn mây, những mầu sắc hiếm thấy trong các màu lửa khói thế gian, các mũi lửa đầy đặc trong chưởng kình của cô âm thầm lan toả. Hai người chiến đấu, phong thái trái nghịch, xem chừng giằng co khó phân thắng bại, tất cả người đương trường thảy đều kinh ngạc trước trận chiến.

Giao phong một chặp, mặt Ngu Chiếu mỗi lúc một đỏ ửng, trên đầu bốc thẳng đứng một làn bạch khí, áo gã đã lấm tấm đượm ướt mồ hôi. Gã chợt bị Ninh Ngưng nhất chưởng kích tới, mà Ngu Chiếu vô phương chiết chiêu sách giải, cũng không ngăn chặn được, gã phải lùi một bước dài ra sau. Ninh Ngưng lại vỗ tới một chưởng nữa, Ngu Chiếu cũng tìm cách phản kích, khói và điện lôi trong chưởng của gã bị chặn đứng giữa đường, tựa hồ đụng phải một rào cản vô hình, rồi bị bẻ gãy, bị dội ngược về. Thân hình khe khẽ run, Ngu Chiếu lại lùi thêm bước nữa.

Lập tức, cứ mỗi chưởng của Ninh Ngưng tung ra, Ngu Chiếu mỗi lùi một lần, cự ly giữa đôi bên càng lúc càng xa, sau sáu chưởng, họ đã cách nhau chừng ba trượng, từng làn sóng hơi nóng cuồn cuộn toả ra, ồ ạt xông đến tận chỗ những người quan chiến. Lúc đầu, sức nóng tựa mặt trời cuối hạ, rồi dần dà nóng dến mức không sao chịu thấu, như lửa rực đỏ trong lò than.

Hai người liên tục tung chưởng, Ngu Chiếu xuất thủ càng ngày càng chậm, điện quang trong chưởng của gã vừa ra ngoài chừng vài thước, đã tắt ngấm. Mọi người đều hiểu, gã đang xuống hạ phong, ai nấy đều chẳng khỏi chẳng thấy sự việc kỳ quái hết mức.

Trong lòng cực kỳ lo âu, chẳng nhẫn nại được nữa, Tiên Bích hỏi:

- Mẹ, Huyền Đồng đang sử dụng võ công gì thế?

Ôn Đại chau mày không đáp. Bà do dự, rồi vụt lớn tiếng hỏi:

- Ninh sư đệ, lệnh ái đã luyện được "Vô Minh thần công" rồi sao?

Ninh Bất Không cười âm trầm, đáp:

- Nương nương có kiến thức khá tốt!

Ôn Đại cau mày bảo:

- Ngươi không sợ thần công đó làm nguy hại đến cô ta sao?

Ninh Bất Không thản nhiên đáp:

- Chẳng nhờ đến nương nương lo lắng, tiểu nữ tự nó đã có cách chế ngự!

Ôn Đại đành lặng lẽ theo dõi Ninh Ngưng, nét lo âu hiện rõ trên mặt bà.

Tiết Nhĩ chơi khá thân cùng Ninh Ngưng, hắn nhìn thần thái Ôn Đại, đoán được tình huống thật nguy nan cho cô, hắn chẳng thể dằn lòng, cất tiếng hỏi:

- Nương nương, "Vô Minh thần công" rốt cục là thần công gì vậy? Sao nó lại có nguy hại đến Ngưng Nhi?

Ôn Đại buồn rầu, đáp:

- Thần công này do một tiền bối Hoả bộ sáng tạo cách đây hai con giáp, dùng thần thông Hoả bộ tạo nên sức nóng. Bình thường, các thứ lửa hữu hình rất dễ dàng né tránh, nhưng "Vô Minh thần công" một khi luyện thành, đã tạo ra thứ lửa vô hình vô sắc, lúc xuất thủ không có trẫm triệu báo trước, có thể ở bất cứ chỗ nào, trên thì đánh rơi chim đang bay, dưới thì giết chết chìm cá đang bơi lội. Người bình thường bị kích phải, ngũ tạng sẽ cháy khô quắt, da thịt thành than, chỉ có điều, uy lực tuy cực lớn, xong hậu quả cũng có chỗ hết sức tệ hại đến người luyện nó!

Nghe giải thích, Tiết Nhĩ hốt hoảng, vội hỏi:

- Tệ hại như thế nào?

Ôn Đại trả lời:

- Sử dụng môn thần thông này, sẽ cực kỳ hao tổn chân khí. Nếu xảy ra chân khí bị thiếu hụt, Vô Minh hoả sẽ phản phé, đưa người sử dụng đến chỗ chết. Muốn tránh kiếp nạn đó, trừ phi có được một bẩm sinh tự nhiên, rồi còn phải tu luyện nội công cho có nguồn nội lực bất tận sánh ngang mãnh lực của trời đất. Mà trên đời này, mấy ai có khả năng đạt đến cảnh giới đó? Trước giờ, món "Vô Minh thần công", dù có phương pháp chỉ dẫn, chưa có đệ tử nào của Hoả bộ luyện thành, ngay cả vị tiền bối Hoả bộ đã sáng tạo ra nó, cuối cùng cũng chết vì thiếu chân khí.

Tiết Nhĩ mặt mày tái mét, hắn dòm chằm chằm vào Ninh Ngưng, lên tiếng kêu van:

- Ninh Nhi!

Ninh Ngưng ra tay xuất chưởng rất phiêu dật, chưởng lực trầm trọng mà phát ra coi thật nhẹ nhàng, ngoài thần thái thê lương quen thuộc trước giờ, cô đã chẳng để lộ chút nào sự khó khăn trong việc sử dụng thần công đó. Trái lại, Ngu Chiếu mồ hôi đổ dầm dề, mặt mày khổ sở, thần sắc lộ nét mỏi mệt của sự kiệt sức.

Ôn Đại bất giác buông một tiếng kêu bằng di ngữ, bà nghĩ thầm: "Thiệt là làm cho người ta không hiểu được, trừ phi cái cô Ninh cô nương này đã luyện thần phản hư ngay từ hồi còn nhỏ, rồi may mắn được thêm một trợ lực bất ngờ nào đó của thiên nhiên?"

Bà còn đang nghĩ ngợi, trên mặt Ngu Chiếu xuất hiện một quầng tử khí, hai mắt gã trợn trừng, thân hình lảo đảo vài bước. Tiên Bích thấy tình thế bất diệu, nàng vừa định xông ra, mắt đã thấy một bóng trắng loé phóng ngang.

Tả Phi Khanh đứng tại nơi trận đấu, lên tiếng:

- Để ta đấu thử vài hiệp!

Tay áo gã phất lên, bướm trắng ồ ạt tuôn ra, tấn công vào Ninh Ngưng.

Ngu Chiếu được cơ hội rảnh tay, gã lùi hai bước, rồi cũng không nhờ đến cánh tay nâng đỡ của Tiên Bích, gã ngồi xếp bằng, sắc mặt khi trắng khi đỏ, nội thể bị hơi nóng bốc hừng hực, tựa hồ vừa từ trong nồi quả hấp bước ra.

Nhìn những con bướm trắng, hàng mi thưa thớt của Ninh Ngưng khẽ nhíu lại, nàng vung tả chưởng, nhẹ nhàng vẽ một vòng bán nguyệt, làn hơi nóng hực phát bùng lên, các con bướm giấy trắng ngần như tuyết vụt bốc cháy, tro than lả tả rơi xuống.

Tả Phi Khanh phất tay áo rộng một cái, tro giấy đã bị phong kình thổi tung bay mù trời đất.

Tầm nhìn bị cản trở, Ninh Ngưng lùi lại một chút.

Luồng gió mạnh của Tả Phi Khanh lập tức chuyển hướng, nhắm vào sau lưng nàng, giấy trắng ồ ạt theo gió tấn công vào.

Ninh Ngưng lại lùi thêm nữa, tưởng chừng nàng muốn đưa trọn phần lưng ra cho đối thủ bắn giấy vào.

Đồng lúc, Tả Phi Khanh có cảm giác mấy đòn tấn công như lạc vào chỗ không người, hình bóng Ninh Ngưng chẳng còn thấy đâu nữa! Tả Phi Khanh bị thót tim, gã nhanh chóng phi thân lên cao, vừa hay luồng hơi nóng tạt xít xoát vào bên dưới gót chân, hai đế giày bắt lửa, toả trong không gian một mùi cháy khen khét.

Tả Phi Khanh quát nhẹ một tiếng, triển khai thân pháp, đang khi bên tả vụt chuyển qua bên hữu, gã như một làn khói mỏng, theo gió vật vờ, không đứng cố định ở nơi nào.

Mặc thân pháp gã huyễn ảo ra sao, cước bộ của Ninh Ngưng chợt cũng có biến chuyển, cũng phiêu hốt tuyệt luân, có khi không nhìn rõ người, toàn thân cơ hồ không có trọng lượng, như một lông chim, bám sát theo hướng di chuyển của Tả Phi Khanh.

Tả Phi Khanh trôi nổi đi đâu thì đi, Ninh Ngưng cứ bám sát theo thân hình gã.

Tả Phi Khanh cảm giác không khí quanh gã nóng hầm hập, bất kể gã bay lên cao, hạ xuống thấp, đều không sao thoát ra khỏi vùng khí nóng đó.

Đám người Tây Thành chứng kiến quang cảnh, thẩy đều há hốc miệng, không sao ngăn được nỗi ngạc nhiên, đều không dè sao có cao thủ của Hoả bộ đã có thể luyện thành công được thần thông của Phong bộ, đã thi triển trong không trung, đấu ngang tài ngang sức cùng Tả Phi Khanh

Đôi hàng mi thưa thớt của Ôn Đại nhăn tít, bà chần chừ một chút, rồi chợt rùng mình, bà la lớn:

- Đúng rồi... Đúng là nó rồi! Nó là "Hoả Thần ảnh"

Tiên Bích chẳng khỏi thắc mắc:

- "Hoả Thần ảnh" là cái gì vậy?

Ôn Đại đáp:

- Đó là công phu mà một tiền bối Hoả bộ, trong lúc quan sát lưỡi lửa thiêu cháy sự vật, đã nghĩ ra. Nó thật kỳ diệu, không thể tưởng tượng nổi mức tuyệt diệu của nó. Thường thường, lức cao thủ thi triển khinh công, di chuyển thân mình, thể nào cũng bọc gió. Cao thủ luyện được "Hoả THân ảnh", sẽ có thể dựa theo chỗ bọc gió đó, mà bám sát theo địch thủ. Địch thủ sang trái, sang phải, thân hình di chuyển đi đâu cũng đều bị bám cứng, Từ đó mới thấy, thần thông Phong bộ dựa vào sức gió, không gió là không xong, cái thân pháp "Hoả Thần ảnh" này đích thực khắc tinh của Phong bộ, còn may, "Vô Minh thần công" cùng "Hoả Thần ảnh" đều đòi hỏi và dùng phí phạm nhiều nội lực, cả trăm năm nay, dù có nhiều người đã thử, xong chẳng ai luyện thành công."

Giải thích đén đấy, bà Ôn Đại dõi mắt vào hai đạo nhân ảnh trên không trung, mặt mày rầu rĩ, bà tự hỏi: "Ngoài 'Vô Minh thần cống cùng 'Hoả Thần ảnh, nữ tử này còn ngón nghề nào khác nữa không?"

Thân hình Tả Phi Khanh lững lờ trên không trung, dù đã hết sức, gã vẫn không sao thoát khỏi bị Ninh Ngưng bám chặt, lại còn lo phòng bị "Vô Minh thần công" cùng "Đồng Trung kiếm", sau một vài khắc, đầu vai và lưng đã trúng thương, nếu gã không nhờ chân khí hộ thể, đã bị đánh bại từ lâu rồi. Nhưng bề ngoài hắn lạnh nhạt, bên trong nội tâm, gã cực kỳ hiếu thắng, thà gãy quyết không chịu bị bẻ cong, dù trúng thương cùng sức lực đang suy giảm làm khốn đốn, gã nhất định không chịu lên tiếng nhận thua, lúc gã nghe được câu nói của bà Ôn Đại, gã suy tính: "Tà môn của nữ tử này chỉ dựa theo hơi gió mà vận dụng, nếu mình không làm ra gió, ắt nó chẳng hoành hành được!". Gã lập chủ ý, bèn thu gọn mái tóc lại, đáp xuống đất, di chuyển xung quanh đôi ba vòng, rồi đứng sựng hẳn lại, gã uốn mình, tung chưởng.

Thần thông nàng dẫu cao cường, nhưng vì ít kinh nghiệm chiến trận, và vì bản tính thiện luơng,chuyện+ đấu đá chẳng phải ước muốn của nàng. Ninh Ngưng bó buộc phải xuất thủ, nàng thấy Tả Phi Khanh đáp xuống đất rồi, nàng cũng hạ mình xuống theo, nàng đâu dè Tả Phi Khanh đánh một đòn cầu may, tung chưởng kích tới. Từ sau khi thoát ra khỏi Hắc Thiên kiếp, nàng trở thành hết sức nhạy bén, đã có phản ứng cực nhanh, nàng vung song chưởng ra, hai người bốn chưởng dính vào nhau, thần công "Vô Minh" của Ninh Ngưng chuyển động, đã gắn dính vào song chưởng của Tả Phi Khanh.

Tả Phi Khanh cảm giác một luồng chân khí đang tìm cách xâm nhập nội thể, gã bất giác hoảng hồn, đôi gò má trắng nhạt của gã vụt hiện lên sắc hồng.

Ôn Đại cũng tái mặt, bà thầm kêu "Nguy to!"

Chẳng mấy chốc, da thịt toàn thân Tả Phi Khanh dần dần ửng đỏ, các món tóc trắng trên đầu gã không gió mà lay động, rồi tóc tai gã từ từ xụ xuống, thớ thịt trên mặt cũng khẽ nhăn nhíu, từ tròng mắt xuất hiện một vài tia máu đo đỏ, những người kiến thức cao, trông qua tình hình, đều hiểu Tả Phi Khanh muốn dùng nội lực thủ thắng, gã không chi trì được lâu, chẳng mấy nỗi, đường đường một vị Phong Quân hầu, thể nào cũng chịu thảm bại dưới tay Ninh Ngưng.